ある共通項 Some common terms

8月20日~8月21日 みちのく温泉旅 その5 蔵王温泉 大露天風呂

8月20日~8月21日 みちのく温泉旅 その6 姥湯温泉 桝形屋

8月20日~8月21日 みちのく温泉旅 その7 滑川温泉 福島屋

8月20日~8月21日 みちのく温泉旅 その8 微温湯温泉 二階堂

蔵王温泉大露天風呂HP

姥湯温泉 桝形屋HP

滑川温泉 福島屋HP

微温湯温泉 二階堂

8月21日に巡った4湯ですがある共通項が有ります。

There are 4 common hot spots on August 21

それは営業期間が4月から11月までで冬季は休業という点です(滑川温泉 福島屋は温泉のみの利用は可)。

That is, the business period is from April to November and it is closed in winter (name river hot spring Fukushimaya can use only hot spring).

蔵王温泉はスキー場が温泉以上に有名ですが雪が多いが故に『大露天風呂』はクローズになります。雪見風呂が出来たら素敵だとは思いますが現実は安全が確保出来ない位の積雪量なのかも知れません。

Zao Onsen is famous for its ski resorts more than hot springs, but the large open-air bath is closed due to the lots of snow. I think it would be nice if you could take a snow bath, but in reality it may be the amount of snow that can not be secured.

『姥湯温泉 桝形屋』『滑川温泉 福島屋』『微温湯温泉 二階堂』はアクセスする道路が冬季通行止めなどで行きつく事が困難です。8月であっても行きつくのが大変でしたから、雪道になったら命に関わります。

It is difficult to access “Ubayu Onsen @ Masugataya”, “Namekawa Onsen @ Fukushimaya”, “Suiyuyu Onsen @ Nikaido” because the roads are closed during winter. Even in August it was difficult to get to it, so when it comes to snowy roads it will be life-threatening.

桝形屋2

この4湯ですが紅葉シーズンに訪れると素晴らしい紅葉が見られそうです。

These 4 hot springs, when you visit during the autumn leaves season, you can see wonderful autumn leaves.