2005年から2007年まで宇都宮に単身赴任をしていました。その頃良く行ったのが岩の湯ですFrom 2005 to 2007, I was assigned to Utsunomiya alone. I went to Iwa-no-Yu at that time.
塩原は温泉郷であり単体の温泉ではなく複数の温泉の集合体であり、岩の湯はその中で福渡温泉に属します
Shiobara is a hot spring village and is not a single hot spring but an aggregate of multiple hot springs, of which Iwanoyu belongs to Fukuwatari Hot Spring
。
箱根が箱根湯本も箱根なら塔ノ沢も箱根なのと同じ様に、塩原と言ってもその泉質は千差万別なので有ります。
If Hakone is Hakone-Yumoto and Hakone, Tonosawa is the same as Hakone.
私は泉質重視派なので源泉掛け流しじゃないとリピートしないのですが、この岩の湯が素晴らしいのは浴槽の底から源泉が湧き出す足元湧出であるところです。
I’m a hot spring quality conscious person, so I’m not going to repeat it unless it’s flowing from the source, but the great thing about this rock hot water is the location where the source springs from the bottom of the bathtub.
自然に湧き出しそのまま加温加水なしで浴用に適する温泉は温泉大国日本の中でもそう多くは有りません。
There are not many hot springs that are naturally springing and suitable for bathing without heated water.
そして手前の木枠の浴槽はやや透明度が高く温め。川に近い方の浴槽は茶色掛かった熱めの湯で隣同士の浴槽で性格が全く異なる塩化物泉です。結構塩分は強いです。
And the wooden tub in the foreground is slightly transparent and warm. The bath tub near the river is a hot spring water with a brown tint and is a chloride spring with completely different characteristics in the bath tubs next to each other. The salt is quite strong.
川に面しており特に雪景色の中早朝入る岩の湯は格別であります。
Iwanoyu, which faces the river and enters in the early morning in the snowy scenery, is exceptional.
川に面しているので女性はやはり抵抗が多いと思われ、奥の不動の湯に行かれる方が多いようですが、私も一度女性目当ての通称『ワニ』と呼ばれるオジサンに声を掛けられましたが、こういう人が増える事で混浴が閉鎖されたりするのはとても残念です。
Because it faces the river, women seem to have much resistance, and it seems that many people go to the immovable hot spring in the back, but I once also called out to Ojisan called “crocodile” for women once However, it is very disappointing that mixed bathing is closed due to the increase of such people.
昨年の秋に岩の湯に訪れた時は崖崩れの影響で閉鎖されていましたが、今はどうなっているのでしょうか?
When I visited Iwanoyu last fall, it was closed because of a landslide. What is going on now?
奥の不動の湯がAV撮影に使われて平日閉鎖の憂き目に遭ってしまっているので再開が待たれます。
The immovable hot water in the back is used for AV shooting and I am worried about closing on weekdays, so I will wait for resumption.
この素晴らしい湯とロケーションが協力金200円で堪能できるのは本当に贅沢です。
It is truly a luxury to be able to enjoy this wonderful hot water and location for 200 yen.
地域のボランティアの方が掃除されていましたがビールの空き缶やらタバコの吸い殻を残していく輩もいてとても残念に思いました。
The volunteers in the area had been cleaned, but some of them left empty cans of beer and butts of cigarettes.
どうか岩の湯がこの先もずっとホッとできる場所で有り続けますように。
I hope the rock hot water will be a place where you can be relieved forever.
ランキングに参加しております。バナーをクリックして頂けると励みになります<m(__)m>
We are participating in the ranking. Clicking on the banner will encourage you